Тема: Переводчик онлайн |
rosenrot
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
korykokory11 пишет: как будет по-немецки лишить чего то?
z. B.
jemanden einer Sache berauben
jemandem etwas wegnehmen
|
|
|
22 Ноября 2010 15:55 |
|
|
Kaktus
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
Studentik
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
Kaktus
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
Oksana1903
Юнга
Сообщений: 7
|
|
Nerej
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
berys
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
cthulhu пишет: аудиокнига
скачать можно обычно там же, где и музыку...
не совсем. но открою аЦЦкую тайну. точнее заклинание.
---abook-club----
произносить с предыханием, помолившись Гуглу.
|
|
|
17 Сентября 2007 11:57 |
|
|
Nerej
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
http://www.dict.cc/ тоже не плохой, с функцией звука речи.
вопрос.
[objectives and goals]- переводятся как "цели".
[objectives] - тактическом уровнь, [goals] - стратегичекий. Я правильно понимаю?
|
|
|
17 Сентября 2007 11:53 |
|
|
_name_
Капитан 2го ранга
Сообщений: 3618
|
|
cthulhu
Боцм@н
Сообщений: 42553
|
_name_ пишет: как литературно перевести на русский:
Hörbuch, и где их можно в нете скачать =?
аудиокнига
скачать можно обычно там же, где и музыку...
|
---------------------- |
бессердечный эгоистичный тщеславный зазнавшийся циник
"There’s no happy endings
Not here and not now
This tale is all sorrows and woes." |
|
|
18 Января 2007 14:11 |
|
|
_name_
Капитан 2го ранга
Сообщений: 3618
|
Demon_1 пишет: хттп://ввв.онлине-транслатор.цом/техт.аспътр_форм
да неужели я там небыл.
вот 4то он выдает: "Запись на магнитофон"
|
---------------------- |
рифмы в куче это классно
соберите рифмы в кучу |
|
|
18 Января 2007 13:49 |
|
|
Demon_1
Поручик
Сообщений: 1782
|
|
Demon_1
Поручик
Сообщений: 1782
|
|
_name_
Капитан 2го ранга
Сообщений: 3618
|
|
flirtcologne
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
Хотел вам посоветовать скачать Firefox, а потом к ниму добавить переводчик в форме Plug-in. (Oder auch für Internet Explorer)
http://www.firefox-browser.de/
http://imtranslator.net/plugin-tr.asp
Но скажу сразу! все кто думают, что можно электронным переводчиком на 100% перевести в другой язык именно тот смысл который вы хотите, увы, но не получится. По крайней мере не всегда.
|
|
|
27 Июля 2006 13:09 |
|
|
AHIOTUK
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
Jooker
Капитан 2го ранга
Сообщений: 2957
|
AHIOTUK пишет: а с казахского на русский нико не знает???? тоже надо очень!
|
---------------------- |
Можно вывезти девочку из деревни,
но деревню из девочки вывести практически невозможно. |
|
|
14 Июля 2006 18:51 |
|
|
Dolores
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
AHIOTUK
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|
russ_diva
Бывший океанец
Сообщений: 9822720
|
|