Судовой журнал
  l литерариум l
  Идиот - Достоевский....

Боцманы:  nadja_spb

Форум клана открыт только для чтения для общественности

 Страница   из 1    |  Показывать   на странице
Старые сначала  Тема: Идиот - Достоевский. Англоязычный текст!
Annanas
Бывший океанец

Люди, кто знает английские странички/виртуальные библиотеки, где можно скачать текст "Идиот"?

Очень нужно!
07 Июля 2006 21:25      
Karim
читатель




08 Июля 2006 00:23      
Karim
читатель




Annanas пишет:
Люди, кто знает английские странички/виртуальные библиотеки, где можно скачать текст "Идиот"?



http://www.gutenberg.org/
http://www.thefreelibrary.com/

u.a.
08 Июля 2006 00:29      
Annanas
Бывший океанец

Karim пишет:
хттп://онлинебоокс.либрары.упенн.еду/веббин/гутбоок/лоокуп?нум=2638
хттп://ввв.гутенберг.орг/
хттп://ввв.тхефреелибрары.цом/


Спасибо большое!
08 Июля 2006 04:21      
Karim
читатель




you are welcome
08 Июля 2006 12:50      
Annanas
Бывший океанец

Karim пишет:
[you are welcome]
Слушай, а подобных немецкий сайтов ты не знаешь? Тоесть, книги на немецком? Нужен Гюнтер Грас .
Как ты их вообще нашел? Что в гугл задал?
08 Июля 2006 15:33      
Dmitri4
читатель

Annanas пишет:
Люди, кто знает английские странички/виртуальные библиотеки, где можно скачать текст "Идиот"?

Очень нужно!


Немного в тему. Читал недавно, где убейте не помню. Общепринятый английский перевод Достоевского весьма упрощен. Только недавно начали переводить заново ближе к тексту и духу Федера Михайловиша
08 Июля 2006 18:45      
Annanas
Бывший океанец

Dmitri4 пишет:
Немного в тему. Читал недавно, где убейте не помню. Общепринятый английский перевод Достоевского весьма упрощен. Только недавно начали переводить заново ближе к тексту и духу Федера Михайловиша
Я тоже заметила, перевод плоский . Не берёт за душу, как оригинал.
08 Июля 2006 19:20      
Karim
читатель




Dmitri4 пишет:
Немного в тему. Читал недавно, где убейте не помню. Общепринятый английский перевод Достоевского весьма упрощен. Только недавно начали переводить заново ближе к тексту и духу Федера Михайловиша


Да, действительно немного не в тему, как известно переводов "идиота" имеется достаточно много, общепринятым долгое время считался да и считается перевод небезызвестной Constance Garnett (1913), а в тех библиотеках мне встречался перевод только Eva Martin (2001), хвалят последний перевод David McDuff'а (2004)

поискать их в интернете хорошее упражнение

Annanas пишет:
Я тоже заметила, перевод плоский . Не берёт за душу, как оригинал.


Думаю, что никакой перевод не возьмёт так за душу как оригинал, поэтому посоветую тебе читать произведения на родном языке автора
08 Июля 2006 21:31      
Annanas
Бывший океанец

Karim пишет:
Думаю, что никакой перевод не возьмёт так за душу как оригинал, поэтому посоветую тебе читать произведения на родном языке автора
Спасибо за совет, об этом я уже догадывалась . Мне английская версия для учобы нужна .

ПС: Ответьте на мой вопрос выше, если не трудно. Спасибо!
09 Июля 2006 01:11      
GRIBOEDOV
читатель




не надо так Фёдора Михалыча обзывать
09 Июля 2006 17:23      
Karim
читатель




Annanas пишет:

Спасибо за совет, об этом я уже догадывалась.


Всегда рад помочь.
Annanas пишет:

Мне английская версия для учобы нужна



аа, ну я так и подумал, что для учёбы..


подобная немецкая страница содержится в ссылках мной вам выше приведённых, надеюсь, милая моя Аннанас, вы на них обратили внимание

http://www.gutenberg.org/browse/languages/de

вот ещё

http://gutenberg.spiegel.de/

Но вы догадываетесь, что на современные книги имеется так называемое авторское право, которое в Германии соблюдается особенно строго, поэтому Грасса Гюнтера найти не так легко, как думается, а какие его произведения вам собственно понадобились?
11 Июля 2006 22:09      
Annanas
Бывший океанец

Karim пишет:
подобная немецкая страница содержится в ссылках мной вам выше приведённых, надеюсь, милая моя Аннанас, вы на них обратили внимание

Но вы догадываетесь, что на современные книги имеется так называемое авторское право, которое в Германии соблюдается особенно строго, поэтому Грасса Гюнтера найти не так легко, как думается, а какие его произведения вам собственно понадо ...
Ну да, обратила внимание, но то, что нужно было, не нашла (изза, естественно, вышеописанной причины).
А нужно произведение Грасса ["Im Krebsgang"], и куча других современных авторов .

Ну лана, спасибо Вам ещё раз...
11 Июля 2006 23:22      
 Страница   из 1    |  Показывать   на странице
Перейти в
© Stanislav Neuberger 2001-∞ · Служба поддержки